資料庫簡介
   
 
上一筆 │ 下一筆 │ 特殊字彙查詢回查詢列表列印
登 錄 號 00000203
原紀錄標題 緬寺之夷文碑
官 方 族 稱
今所屬地區 中國雲南省臨滄市耿馬傣族佤族自治縣四方井
拍 攝 時 間 1936年01月
拍 攝 者 芮逸夫
說   明 四方井是孟定埧子中一個傣寨的漢名,傣名是「總勒」(意為「上方的那組」)。當時該寨隨孟定河谷的一半屬於耿馬土司。此碑有傣漢兩種文字,傣文是傣那文,即德宏傣文。孟定傣將自己分為傣德(漢人稱「水擺夷/傣」)和傣勒(漢人稱「旱/漢擺夷/傣」)。二者的佛教不同宗派,文字也不相同。傣德是多列派,用傣繃文(亦稱「圓體字母」或「緬傣文」,形似緬文,是緬甸撣族的文字)。傣勒是潤派,用兩種文字:一種是「多坦木」(「經典使用的字母」),是傣仂文,即西雙版納傣文;另一種是「多曆格」(「文字字母」),是傣那文,即德宏傣文,即此碑上的這種。或許由於多坦木與孟定傣的語音有悖,該文字亞種只用于經典文本,多曆格的用途則平常得多。
其傣文採用多曆格這一現象或許透露出,在本土?念中,重修佛寺不能算經典性行動。影像實在模糊,乃至請兩位傣那文專家辨認其傣那文良久,僅認出「佛主」一詞。筆者去該寨尋過此碑,不僅未遂,且寨中無人記得有過此碑。
據其漢文,此碑因重修四方井寺而立。漢文中,可認出「大清道光乙己年」,應為「...乙巳年」之誤,即西曆1845年。還可認出的漢文有「大福爺」,應即「大佛爺」,當指住持。鑒於當地漢話將功德說成「福」,該寫法也不算錯。(趙效牛)
推 薦 分 享 Share